• Caracas (Venezuela)

Al instante

blog-head

Qué "mall" inglés

- Hello. May I help you?
- Ehhh, yes, plis jau mach dis?
- Today the store is offering 50% off. If you buy one book or anything else, the second ítem is 50% off.
- Guattttt??? Ai don andersten nadita. Yu can repetir?
- Ay Roberta, nos sale cursito de inglich cuando lleguemos a Caracas. Qué vaina más ruda es este idioma mi hermanita.Tu sí le entendiste?
- Claro que le entendí. Es que tu eres bien brutica mijitica. Ella lo que te está diciendo es algo del libro ese de las 50 Sombras de Cheid. Algo de fifti dijo. Tampoco era tan difícil Josefina.
- Jajaja. Pero tu sí eres burrita. Qué fifty nada sonsa.
Eso no fue lo que dijo. De verdad mamita, que cuando lleguemos nos sale Misión al Cuadrado.
- Cómo es eso?
- Para hablar inglés, aunque sea machucado.
- Jaja. Estás cucu Roberta.
- Miss. Do you understand me? Today the store is offering 50% off in the second ítem with your purchase. If you want something, please let me know, or better tell her. I'm in a hurry. Sorry.
- Perro. No le entiendo nozing.
Stop mis, and dis? Jau mach dis libretica para ir anoteichon the Cadivi zing?
- Pero mija tu vas a seguir con el chowcito ese de Cadivi. Deja el teatro y ve al grano. Al furúnculo más bien. Ya me estoy jartando.
- Calla y déjame hablar que tenemos que disimular. No seas tosca.
- Yu nou verdad? Gui in Venezuela, jav a cheinch control an is veri dificul evrizin guiz dat tema. En fin. Ai want nou de prais, quen yu tel mi?
- Miss, the price is 20 $ but if you buy something else, the second purchase is 50% off. Do you want it?
- Pana, no sé qué dice.
Ay no guant. Yast guant tu nou de prais.
- Miss. Wait here please. I'm looking for another person speak you in spanish.
- Carmen, háblales tú que no las soporto. Esas venezolanas que no saben ni papa. Una de ellas habla peor que la Sofía Vergara y la otra parece el Conde del Guácharo. Uy no qué jartera.
- Pero y por qué tú te pones así chica, si tu misma eres de allá?
- Es verdad. Pero me caen mal. Además me huele que éstas tierruas son chavistas. Y ya por ahí me dan grima. Se meten en una librería, buscando diccionarios. Hazme tú el favor.
Además no quiero hablarles en español. Me estoy haciendo la que no entiendo.
- Buenas tardes. Ella quiso decirle, que si usted compra algo, lo segundo le sale a mitad de precio.
- Ay por fin alguien que nos habla en cristiano. Qué maravilla!
Te gustó algo Roberta? Ya con esta señorita es otra cosa.
- Noooo mi amor, lo mío no son los libros ni mucho menos. Si consigues el "disionario" ese que quieres de inglés, entonces cómpralo y nos largamos que tengo una hambruna voraz. Tengo unas ganas de unas arepitas bien resueltas de chicharrón.
- Qué arepitas nada. Ni que estuviéramos en casa de la comadre.
- Tú te diste cuenta Jose, que la tipita esa sí sabe hablar español?
- Sí, pero ni le pares.
- Que no le pare? Esa aún no sabe con quién se ha metido.
- Mira tú. A ti no te da pena, que te vimos hablar español con la otra compañera tuya y te haces la que no sabes?
- I don't understand what you meant. Sorry, but "solou blar poquitou". Don't speak spanish.
- Pero si te acabo de oír, cómo me vas a decir que no. Tu crees que yo soy bruta? Ahora mismo voy a decirle a tu supervi...
- Robi. No discutas con ella que no vale la pena. Ya vas a ver el plan que tengo. Mira esto. Empieza a filmar. Sí, con el aifon ese que no sabes usar. Déjame a mi. Ajá, listo. Ya estás filmando. Enfoca la cámara.
- Disculpa, cuál es tu nombre?
- Pero yo no tuve problema en atenderlas o sí? Por qué quiere saber mi nombre? Me llamo Carmen.
- Por nada Carmen. Ya vas a ver. Nos vamos a llevar este "disionario", estos lapicitos y los marcadores "florecientes".
Sácame la cuenta plis.
- Sí. Voy.
- Sigue filmando Josefa. No pares.
- 27$ todo.
- Aquí tienes 100$ y te quedas con el cambio.
- No entiendo.
- El resto es de regalo por atendernos tan bien.
Le dices a la otra insoportable, que nos está viendo con ojos de buey degollado, que si hubiese sido más amable, se hubiese ganado ella la plata.
- Bueno es hora de enseriarnos Jose.
- Carmen? verdad? Así te llamas. Te cuento un poco, pero es importante, que ella, la que "no habla español", también esté presente.
Han oído hablar de "Menos Mall que llegaron?" Somos una organización  sin fines de lucro, integrado por un grupo de actores profesionales y avalados por una empresa mexicana. Nuestra misión es recorrer los más concurridos malls de Miami y visitar sus tiendas, para poder llamar a la conciencia de quienes denigran y maltratan a los turistas de habla hispana que no saben hablar inglés.
En nuestro equipo todos somos hispanos, tenemos 15 años en Estados Unidos, pero hablamos perfectamente bien el inglés. Nos hacemos pasar por personas que no lo dominan, para conocer la reacción de quienes sí saben, pero se hacen los que no. Queremos reeducar a esa parte hispana de la población americana, sobretodo en Miami que llegan tantos turistas latinos.
Les damos nuestra tarjeta para que ambas, sobretodo tú darling, se metan en la página y se enteren un poco de qué va todo el proyecto.

By the way my love, you are right.
We are from Venezuela, but we aren't tierruas.
Thank you for your hospitality.
Bye

  • Tweet:

  • Facebook Like:

  • Google Plus One:

  • Addthis Share:

Sobre el autor

Katy Chocrón

Amante de la redacción. Nació en Marruecos, y asegura que lo que más le gusta es poder hacer sentir a sus lectores partícipes de sus múltiples historias, todas basadas en la cotidianidad y en el día a día de la vida misma. Acaba de publicar su primera obra: 40 Cuentos de cuarentonas

Histórico